Traduction

jeudi 12 février 2015

Distinctives


L'un de mes écrits en cours de frappe

Genre : roman-humour

 
Distinctives est l’histoire de rencontres de différentes personnalités, tempéraments. Vous pourrez y suivre les émotions simultanées des protagonistes, et leurs tourments, dans les chapitres titrés par des dictons chinois. Pourquoi des dictons chinois ? Tout simplement parce que ce récit vous fait voyager de France en Chine.

Maintenant, ma propre vision de certaines victimes fictives de ce livre que j’espère, un jour, voir édité :
   - Paul-Henri, le j’ai besoin qu’on fasse attention à moi, mais qui va surprendre au fil de l’histoire ;
   - Zhen, la n’envahissez pas mon espace vital, et pourtant se dévoilant un peu plus à chaque chapitre ;
   - Chris, le...
   - Meng, le...
   - Jun, le...
Non, non, non ! J’ai bien spécifié certaines des figures y participant, pas toutes.

Si vous voulez en connaître un peu plus, lisez les deux premiers chapitres qui suivent. À savoir que les phrases en chinois sont en italique, et que c’est le jet originel mis tel quel après une seule correction.


Attention 
Si vous êtes sensibles, certaines scènes peuvent vous heurter. Aussi, ne cliquez pas sur : extraits.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Rappel : tous propos non modérés seront éliminés de ce blog. Merci de votre compréhension.